第53节
('<!--<center>AD4</center>-->\n\t\t\t\t 在乎。他们通常毫不理会地路过。如果他们尝试维护正义或者向那些伤害了他们家庭成员的人报仇,他们都没有成功。有时,他们会被公开处刑。然而,有许多报告显示我们城市中那些手无寸铁的成员正在反击。我目睹了一个年轻的ga男孩竭力回击一个指责他偷窃的守卫。他的手法很——眼熟。”<br/><br/> 马利克看向门外,就好像他能在这些墙内看到或听到事件的一些真相。揣测出尼达尔话中隐藏的意思并不难。他显然在暗示阿泰尔——最傲慢的人——自行承担起责任,教给那些受难者和弱者们如何保护他们自己。“那个男孩成功了吗?”<br/><br/> “他设法逃脱了。男孩的逃跑得益于一群突然涌来的生气的人们,他们怒斥那些守卫对待男孩的手法。我见过这很多次了,这个地方团体想从贪官污吏的手中夺回他们城市的控制权。这是从我来到耶路撒冷起,我在这个城市里第一次看到希望的迹象。”<br/><br/> 马利克点了点头。“感谢你和我分享这个讯息。”<br/><br/> 尼达尔点头,自行离开了。<br/><br/> ——<br/><br/> 晚上,阿泰尔回家了,他的衣服上布满了污垢,嘴角上有一道粉红的伤痕。他显然神清气爽,洋溢着只有在通过体力锻炼使他的身体精疲力尽后才能获得的那种平静。马利克看着他,直到阿泰尔留意到他的注视,困惑地眯起眼睛。<br/><br/> “怎么了?”阿泰尔问。<br/><br/> “我要去看看我弟弟的坟墓。”<br/><br/> “现在?”阿泰尔问。他看向外面逐渐变暗的天,然后回头看他。“这样不安全,你等到——”<br/><br/> “我现在就去,”马利克说。“关上联络处,在我回来之前不要开门。你能设法遵照我的话吗?”阿泰尔被冒犯到了,但是他点了点头,跟着马利克来到外室,然后在他身后关上了门。<br/><br/> ——<br/><br/> 卡达尔的墓跟上一次他离开时一模一样。一个几乎无法辨别的长满了草的土堆。在黑暗中,马利克在土堆旁坐下。他将手放在土上,尝试想象如果卡达尔正坐在他面前,他会是什么样。他的弟弟才刚去世没多久,然而马利克无法在脑中描绘出他完整的图像。他无法强迫他的意识平静足够长的时间,好让他能拼凑完整他弟弟生前具体的脸。<br/><br/> “ga将男人引入歧途,”马利克对泥土说,“这是人们告诉我的。ga将男人逼至疯狂,他们扭曲他们的思想直到男人堕入毁灭。我目标明确地来到耶路撒冷。我来到这里,知道我在为兄弟会服务,而且我的事业是正义的。我来到这里,知道我的导师是一个正直的人,而且他致力于将世界变成一个更美好的地方。”他用手拂过他的头发,琢磨着对一个死人说话到底有什么好处。这感觉很荒谬,但是有必要说出这些话。让它们从他 X_io_ng 口令人窒息的间隙中解放,长久以来它们在那里变化着、燃烧着。“现在我动摇了。现在我无法确信我服务的那个人的真相。我无法确信如果我动摇了,是因为有证据,还是因为我很软弱——”<br/><br/> 那些话语本身是一个太严重的背叛,以致于他无法说出口。又一个该归咎于阿泰尔的不满,跟其他的不满一样堆积在他的身上。或许没有证据会显示大导师堕落了,但是有足够的证据证明发生在阿泰尔身上的事是真的。指责他(用那个天 Xi_ng )说谎来使马利克反对他的导师与他明知那个人完全不喜欢做那个却仍为了他自己的欢愉而使用阿泰尔好像是同一种侮辱。或许更糟。或许这就跟把错全部归咎于阿泰尔身上一样,尽管这并不是他的错。<br/><br/> “我能恨他的时候我更开心点。那更简单,”马利克说。因为这,至少,是真相。<br/><br/> Chapter18<br/><br/> Notes:<br/><br/> (Seetheendofthechapterfor?notes.)<br/><br/> ChapterText<br/><br/> 有些早晨,当阿泰尔被马利克(几乎无比熟<br/><br/>\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t', '\t')('<!--<center>AD4</center>-->\n\t\t\t\t悉的)平稳呼吸声吵醒时,他不禁想要开口问这个男人:有一个潜在的敌人这么近地睡在他身后,他能得到什么 We_i 藉呢?阿泰尔感觉被这种亲密感压迫着。每次他尝试组织语言来问出不带谴责意味的话,他都失败了,所以这个问题一直(未被回答地)存在着。<br/><br/> ——<br/><br/> 亚伦脚步轻快,在人群中进进出出,技巧进步飞快。当他还是个孩子时——只有八岁——他就被确认是一个ga,因而被照此养大。他无法轻易地挤出一条道,而且他不愿意推开挡在他去路上的人们。所以他像一条蛇一样在人群中的缝隙间穿来穿去,从容地在人群中央行走。他做得很好(比其他人都好),几乎好到连阿泰尔都会跟丢他。<br/><br/> 但是他不擅长攀爬,并且有武器在手的时候笨手笨脚。他骨头突出的手肘是他最好的武器,为了教男孩如何好好地使用它们,阿泰尔的肋骨处全是瘀伤。阿泰尔正盘着双腿坐在房顶上,此时亚伦找了一堆东西垫脚爬了上来,在五六次失败的尝试后终于把他自己拉上了房顶。男孩重重地躺倒在阿泰尔身旁,满头大汗,瘦弱的 X_io_ng 膛因呼吸起伏着。<br/><br/> “对你来说有这么难吗?”亚伦问。他像许多其他人一样在分享过往中寻求安 We_i 。用他自身的价值来与他人比较,好让他知道到底应该感到骄傲或惭愧。<br/><br/> “我比你早开始很多,”阿泰尔说。<br/><br/> 哦,亚伦朝太阳笑了起来,他的手臂挡在他的眼睛上,一声疲惫的呼吸声从他红彤彤的嘴中呼出。显然有什么在困扰着他。阿泰尔想要在他们企图开始一段对话之前离开,但他还没有做出决定时亚伦说:“我的父亲给我找了个丈夫。”<br/><br/> 啊。<br/><br/> “你结婚了吗?”<br/><br/> “结了,”阿泰尔说。<br/><br/> “婚姻是怎么样的呢?”亚伦移开了手臂,看向阿泰尔。他的脸透露出他的年幼无知和清纯无辜。他转过身让阳光不会直 Sh_e 到他脸上,然后坐起来,全身都转向阿泰尔。“我的母亲告诉我必须取悦我的丈夫,而且他会知道我要做些什么。我并不是一无所知,我曾有过那种……渴望,”发情期,“从我九岁的时候就开始了。那会疼吗?让某个人把他的东西插在你体内是不是很奇怪?”<br/><br/> 如果不需要再次向别人解释 Xi_ng 这件事,阿泰尔或许能无忧无虑地过完他的一生。给马利克解释这种事已经够糟糕的了,他至少了解基本的过程,但是想要将经历转化成语言来缓解这个男孩的担忧这一尝试让他 Yi-n 郁地皱起眉。“一开始可能会疼,但是你的身体就是为此而生的。我从不记得那个很奇怪。现在那个对我来说已经习以为常了。”<br/><br/> 亚伦皱了皱眉。随后他的目光落在人群上。“我没有听到你叫我监听的任何事情。我会继续监听和练习的。”<br/><br/> “好,”阿泰尔说。<br/><br/> 亚伦朝他笑了起来,他的笑容带着如此赤 L_uo 的崇拜,让他不好意思回看他的脸。阿泰尔几乎从没有教过男孩什么,也没做什么值得如此仰慕的事,而这依旧持续着。<br/><br/> “走吧,”阿泰尔说。<br/><br/> 亚伦点了点头,欢快地跳下了屋顶。<br/><br/> ——<br/><br/> 有些早晨,马利克会面部扭曲地醒来,双手伸向腿间尝试掩盖住他的勃起。或许是仍残留在他意识边缘的梦境,又或许是单纯的肉体需求。阿泰尔<br/>\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t', '\t')