第122章
<p> 我也不知道为什么羊角辫说。<br />
起居室沉默了会儿。<br />
你的身世。洛温冷不丁道,如果你能想起你先前的名字<br />
羊角辫摇头:我在莱布德镇已经待了很久了,几乎每个人都给我梳过头,但没人能认出我来。<br />
眼见路又要走到死胡同,洛温声音一转:或者可以从你保留的一些习惯推测一下?<br />
羊角辫犹豫了会儿,张口道:喜欢玩弄伪人算不算?<br />
洛温:<br />
算个鬼。<br />
*<br />
伊丽莎白·史密斯的办公室外。<br />
乔森扛着只大黑塑料袋,身后乔斯·费舍尔脸上蒙着只白色围巾,健步如飞地跟着。<br />
两人气宇轩昂地敲了敲办公室门。<br />
进来。<br />
伊丽莎白从文稿中抬起头,正好和被掀开脑袋上塑料袋的梅贝思对上视线。<br />
伊丽莎白太阳穴跳了下:这是?<br />
乔森上前邀功:似乎是活死人的源头。<br />
我知道。伊丽莎白心如止水地说道,我问的是,你们把这她带到我这里来的目的是?<br />
一阵可怕的沉默。<br />
放你工位旁边。伊丽莎白揉了揉眉心,下班的时候记得带走。<br />
乔森:<br />
还有你。伊丽莎白指着乔斯·费舍尔,你不是那位的文员么,来我这儿做什么?<br />
乔斯·费舍尔心说这也能认出来?<br />
他扒开围巾,优雅鞠了个躬:我是来向您投诚的。<br />
带着她?伊丽莎白瞥了眼安静的梅贝思。<br />
乔斯·费舍尔:<br />
是谁说伊丽莎白想要活死人的?天杀的小道消息下水道出来的么?<br />
本次切斯特·史密斯的竞选稿,乔斯·费舍尔整了整领子,是由我全权负责的。<br />
伊丽莎白不置可否:切斯特并不是白痴。<br />
我是说,乔斯·费舍尔微笑道,我会暗中负责。<br />
偷换稿子,移花接木这种事<br />
好。伊丽莎白最终点了点头。<br />
茶水间里。<br />
乔斯·费舍尔心不在焉地搅动着咖啡:这还是我第一次进伊丽莎白的办公室。<br />
可能也是最后一次。乔森沧桑道。<br />
你注意到了吗?乔斯·费舍尔说,伊丽莎白的桌子上放着个相框?<br />
乔森点点头:当然。<br />
很难不注意到毕竟那相框里,什么照片也没放下。<br />
乔斯·费舍尔摸了摸下巴,嘀咕了句:这是他们领导者的习惯吗?<br />
嗯?<br />
乔斯·费舍尔笑笑:很巧,切斯特那边也放着一个空相框。<br />
人手一个批发的吗?乔森猜测,一般相框里会放家人,这两位为了不让人知道自己的软肋,就谁也不放<br />
可能吧。乔斯·费舍尔微笑道,办公室里曾经有过一个小道消息<br />
呵呵。乔森木着脸。<br />
伊丽莎白和切斯特,曾经秘密结过婚。乔斯·费舍尔压低音量道。<br />
你这道也太小了。乔森鄙视道。<br />
随便说说。乔斯·费舍尔耸耸肩。<br />
两人丝毫没有编排自己上司的愧疚心,其中一位拐进厕所,随手将白色围巾扔在垃圾桶里,再出来时,已然是一幅一瘸一拐的可怜样子。<br />
乔斯·费舍尔滑进了自己工位。<br />
那条小道消息几乎没人相信,其中一条原因便是,如果两位史密斯离过婚,至少其中一个会将自己的姓氏改回去。<br />
这两位一个比一个高贵,根本不可能顶着对方的姓氏生活。<br />
以至于,这条小道消息最终还延伸出了条新的版本,更加离谱而难以置信。<br />
两位史密斯中,曾经有位是伪人。<br />
因为和对方结过婚,那位伪人才有了自己的名字,但没有自己的姓氏。<br />
当然啦。<br />
这只是个小道消息。<br />
小道消息都很难成真的对么?<br />
乔斯·费舍尔提起笔。<br />
亲爱的洛温·格林小姐,见信如面<br />
第59章 还是烧了吧。<br />
今日《莱布德日报》头条:<br />
如梅贝思·(此处省略78个字母)女士曾留下的占卜预言所说, 活死人已经逐步入侵莱布德镇。<br />
活死人具备高传染性,若您发现您有被感染的迹象,请尽快寻找警卫队的帮助。他们将送您离开镇子。<br />
如何鉴别身边活死人?<br />
活死人具有以下特征:<br />
一、瞳孔涣散。<br />
二、无需进食仍可正常活动。<br />
三、说话困难。<br />
若以上特征无法帮助您筛选活死人, 您亦可通过下列方法来鉴别活死人(但请您谨慎选择)。<br />
<a href="https:///tags_nan/qingyouduzhong.html" title=""target="_blank"></p>
起居室沉默了会儿。<br />
你的身世。洛温冷不丁道,如果你能想起你先前的名字<br />
羊角辫摇头:我在莱布德镇已经待了很久了,几乎每个人都给我梳过头,但没人能认出我来。<br />
眼见路又要走到死胡同,洛温声音一转:或者可以从你保留的一些习惯推测一下?<br />
羊角辫犹豫了会儿,张口道:喜欢玩弄伪人算不算?<br />
洛温:<br />
算个鬼。<br />
*<br />
伊丽莎白·史密斯的办公室外。<br />
乔森扛着只大黑塑料袋,身后乔斯·费舍尔脸上蒙着只白色围巾,健步如飞地跟着。<br />
两人气宇轩昂地敲了敲办公室门。<br />
进来。<br />
伊丽莎白从文稿中抬起头,正好和被掀开脑袋上塑料袋的梅贝思对上视线。<br />
伊丽莎白太阳穴跳了下:这是?<br />
乔森上前邀功:似乎是活死人的源头。<br />
我知道。伊丽莎白心如止水地说道,我问的是,你们把这她带到我这里来的目的是?<br />
一阵可怕的沉默。<br />
放你工位旁边。伊丽莎白揉了揉眉心,下班的时候记得带走。<br />
乔森:<br />
还有你。伊丽莎白指着乔斯·费舍尔,你不是那位的文员么,来我这儿做什么?<br />
乔斯·费舍尔心说这也能认出来?<br />
他扒开围巾,优雅鞠了个躬:我是来向您投诚的。<br />
带着她?伊丽莎白瞥了眼安静的梅贝思。<br />
乔斯·费舍尔:<br />
是谁说伊丽莎白想要活死人的?天杀的小道消息下水道出来的么?<br />
本次切斯特·史密斯的竞选稿,乔斯·费舍尔整了整领子,是由我全权负责的。<br />
伊丽莎白不置可否:切斯特并不是白痴。<br />
我是说,乔斯·费舍尔微笑道,我会暗中负责。<br />
偷换稿子,移花接木这种事<br />
好。伊丽莎白最终点了点头。<br />
茶水间里。<br />
乔斯·费舍尔心不在焉地搅动着咖啡:这还是我第一次进伊丽莎白的办公室。<br />
可能也是最后一次。乔森沧桑道。<br />
你注意到了吗?乔斯·费舍尔说,伊丽莎白的桌子上放着个相框?<br />
乔森点点头:当然。<br />
很难不注意到毕竟那相框里,什么照片也没放下。<br />
乔斯·费舍尔摸了摸下巴,嘀咕了句:这是他们领导者的习惯吗?<br />
嗯?<br />
乔斯·费舍尔笑笑:很巧,切斯特那边也放着一个空相框。<br />
人手一个批发的吗?乔森猜测,一般相框里会放家人,这两位为了不让人知道自己的软肋,就谁也不放<br />
可能吧。乔斯·费舍尔微笑道,办公室里曾经有过一个小道消息<br />
呵呵。乔森木着脸。<br />
伊丽莎白和切斯特,曾经秘密结过婚。乔斯·费舍尔压低音量道。<br />
你这道也太小了。乔森鄙视道。<br />
随便说说。乔斯·费舍尔耸耸肩。<br />
两人丝毫没有编排自己上司的愧疚心,其中一位拐进厕所,随手将白色围巾扔在垃圾桶里,再出来时,已然是一幅一瘸一拐的可怜样子。<br />
乔斯·费舍尔滑进了自己工位。<br />
那条小道消息几乎没人相信,其中一条原因便是,如果两位史密斯离过婚,至少其中一个会将自己的姓氏改回去。<br />
这两位一个比一个高贵,根本不可能顶着对方的姓氏生活。<br />
以至于,这条小道消息最终还延伸出了条新的版本,更加离谱而难以置信。<br />
两位史密斯中,曾经有位是伪人。<br />
因为和对方结过婚,那位伪人才有了自己的名字,但没有自己的姓氏。<br />
当然啦。<br />
这只是个小道消息。<br />
小道消息都很难成真的对么?<br />
乔斯·费舍尔提起笔。<br />
亲爱的洛温·格林小姐,见信如面<br />
第59章 还是烧了吧。<br />
今日《莱布德日报》头条:<br />
如梅贝思·(此处省略78个字母)女士曾留下的占卜预言所说, 活死人已经逐步入侵莱布德镇。<br />
活死人具备高传染性,若您发现您有被感染的迹象,请尽快寻找警卫队的帮助。他们将送您离开镇子。<br />
如何鉴别身边活死人?<br />
活死人具有以下特征:<br />
一、瞳孔涣散。<br />
二、无需进食仍可正常活动。<br />
三、说话困难。<br />
若以上特征无法帮助您筛选活死人, 您亦可通过下列方法来鉴别活死人(但请您谨慎选择)。<br />
<a href="https:///tags_nan/qingyouduzhong.html" title=""target="_blank"></p>