最常来的反而是站里不知道被谁养得膘肥体壮的几只流浪猫。<br />
时隔很久出第二次任务,又是去一个拉美小国,领队是杜钰,副队是夏真,都是站里打过仗的的<br />
老资历。<br />
出任务之前要开很多会,那是我第一次见到副站长。<br />
副站长比我想象中年轻,看着三十岁上下的样子,长得蛮帅,人也和蔼,说话不像大部分哨兵那<br />
么急,温温柔柔的,浑身上下最吓人的就是军衔。<br />
我顾着看帅哥,他说了什么我懒得听,反正我也只是个翻译与我无关。<br />
但是他强调了一点。<br />
“这次出任务你们要带实习生,是地方大学部队项目的大三学生,跟着翻译队。”<br />
我心说好啊,我终于不是底层了。<br />
出行前一天整装的时候实习生来了,一共两个,一男一女,眼神里没有班味,只有清澈的愚蠢。<br />
但是宋亚打听到有三个人。<br />
第三个人神出鬼没的,报数的时候少了一个夏副队也没管。他说今天哨兵和普通人一起集合,向<br />
导单独点人数。这么说可能第三个人是向导吧。<br />
燕宁站向导人不多,但都很厉害,国际向导比赛里就没拿过第二名,单兵素质大有超过哨兵的意<br />
思。现在的首席向导是祝侠,我们会叫她祝老板,我听战友说,她脸上温柔善良,训练却下手极黑,<br />
还在带部队项目的学生。<br />
向导厉害嘛,总要有点特权,这很正常。<br />
次日在飞机上我看到了第三个人。<br />
算上祝老板,总共来了五个挂着向导标志的人;那个实习生明显脸嫩。<br />
第一感觉是长得真漂亮。<br />
他体型偏瘦,脸上挂着一副平光眼镜,显得人漂亮斯文。眉毛相较一般男孩子要更细长,鼻子尖<br />
尖,带着充分的少年感。而且那两条腿真是又匀又长,裹在制式衣服里都赏心悦目。<br />
他明明穿着跟我们一样的制服,胳膊上还别着丑丑的向导标志,但也说不上是哪不一样,好看的<br />
人就是穿麻袋都好看。<br />
他坐在向导那边,似乎跟祝侠很熟。<br />
长这个样子的嫩娃娃,跟谁熟都不奇怪。人在面对好看的人的时候总是更温柔和善一点,更何况<br />
不训练的话,祝侠似乎对谁都挺好的。<br />
宋亚也注意到了他,用胳膊肘捅我:“那个好像就是第三个新人,是个向导。”<br />
我点头。<br />
“站里向导的训练比哨兵还恐怖,看他这么细皮嫩肉的,估计吃不了几天苦就回家哭鼻子去<br />
了。”<br />
对啊,看这副模样就像个绣花枕头。<br />
“进翻译队的话,会不会不用参加正式向导的训练啊?”我问。<br />
“有可能,”宋亚笑道,“不过咱们文职的体测也累啊。”<br />
那个新人似乎听到了我们的蛐蛐,朝我们看过来,然后摘掉了眼镜,似乎并不怕我们几个前辈。<br />
当然,眼镜之下的脸还是好看的,但我突然意识到他好像没有我想象中那么小。<br />
他的骨相皮相都好,只有眼神看着不像大学生。<br />
“喊你多吃饭,是不是又瘦了?”祝老板问他,“昨天没挨揍?”<br />
“没有的姐姐,”那个新人向导说,“不要把我喂成胖子啊。”<br />
看来真的很熟,有私交。<br />
我突然又觉得他是个关系户了。这小身板就没长出一副能打仗的样子。<br />
后边我们知道他姓萧,二十四岁,大三在读,父母双亡,听说家里还有个哥哥。这个年龄读大三<br />
确实有点大,但是也没太离谱,他自述是因为生病耽误了几年没上学,都是哥哥照顾的。<br />
怪不得看着那么瘦。<br />
我其实不太关心他们的闲事,毕竟这次任务又是块难啃的骨头。拉美是西葡语系地区,r和l不<br />
分,说话带弹舌,重音还怪得很,两个前辈跟我们草草吃了饭就回去做功课了。<br />
我和宋亚觉得天塌了有前辈顶着,就准备装装样子摆烂。三个新人觉得有事连我们也能顶,就在<br />
驻地外不远的瀑布边玩得不亦乐乎。<br />
然而第二天,情况却十分古怪。<br />
我们翻译队做交传一般是每人跟一个领导,这次就三人上岗、一人机动,上岗的各带一个新人观<br />
摩,大家再人手一本做笔记的口译本。但是小萧同志太狂了,他连记笔记的本子和笔都没带。<br />
我是机动的那个,负责随机应变,以及观察大家的表现,在今天的口译工作结束后给大家做<br />
repo。<br />
他跟宋亚一组给夏副队翻译,对面的壮汉母语是西语和法语,是以英文说得极其难懂。宋亚没想<br />
到自己运气这么不好,只能硬着头皮上。也可能是他翻得太差了,夏副队的表情一直十分古怪,频频看他。<br />
小萧打断他说:“宋哥,刚刚他说的不是年份,是一个身体部位,一般是脏话。夏副队挨骂<br />
了。”<br />
小萧同志懂西语,那种优美阳光的语调被他说得极其好听。他和那个壮汉吵了两句,没给夏副队<br />
翻译,而夏副队居然也没说什么。<br />
过了一会儿他可能自己想起来自己是个翻译了,这才开始做正经事。<br />
从专业的角度讲他的口译非常好。他不需要本子,只靠脑子记住对方的话,转述成中文的时候毫
时隔很久出第二次任务,又是去一个拉美小国,领队是杜钰,副队是夏真,都是站里打过仗的的<br />
老资历。<br />
出任务之前要开很多会,那是我第一次见到副站长。<br />
副站长比我想象中年轻,看着三十岁上下的样子,长得蛮帅,人也和蔼,说话不像大部分哨兵那<br />
么急,温温柔柔的,浑身上下最吓人的就是军衔。<br />
我顾着看帅哥,他说了什么我懒得听,反正我也只是个翻译与我无关。<br />
但是他强调了一点。<br />
“这次出任务你们要带实习生,是地方大学部队项目的大三学生,跟着翻译队。”<br />
我心说好啊,我终于不是底层了。<br />
出行前一天整装的时候实习生来了,一共两个,一男一女,眼神里没有班味,只有清澈的愚蠢。<br />
但是宋亚打听到有三个人。<br />
第三个人神出鬼没的,报数的时候少了一个夏副队也没管。他说今天哨兵和普通人一起集合,向<br />
导单独点人数。这么说可能第三个人是向导吧。<br />
燕宁站向导人不多,但都很厉害,国际向导比赛里就没拿过第二名,单兵素质大有超过哨兵的意<br />
思。现在的首席向导是祝侠,我们会叫她祝老板,我听战友说,她脸上温柔善良,训练却下手极黑,<br />
还在带部队项目的学生。<br />
向导厉害嘛,总要有点特权,这很正常。<br />
次日在飞机上我看到了第三个人。<br />
算上祝老板,总共来了五个挂着向导标志的人;那个实习生明显脸嫩。<br />
第一感觉是长得真漂亮。<br />
他体型偏瘦,脸上挂着一副平光眼镜,显得人漂亮斯文。眉毛相较一般男孩子要更细长,鼻子尖<br />
尖,带着充分的少年感。而且那两条腿真是又匀又长,裹在制式衣服里都赏心悦目。<br />
他明明穿着跟我们一样的制服,胳膊上还别着丑丑的向导标志,但也说不上是哪不一样,好看的<br />
人就是穿麻袋都好看。<br />
他坐在向导那边,似乎跟祝侠很熟。<br />
长这个样子的嫩娃娃,跟谁熟都不奇怪。人在面对好看的人的时候总是更温柔和善一点,更何况<br />
不训练的话,祝侠似乎对谁都挺好的。<br />
宋亚也注意到了他,用胳膊肘捅我:“那个好像就是第三个新人,是个向导。”<br />
我点头。<br />
“站里向导的训练比哨兵还恐怖,看他这么细皮嫩肉的,估计吃不了几天苦就回家哭鼻子去<br />
了。”<br />
对啊,看这副模样就像个绣花枕头。<br />
“进翻译队的话,会不会不用参加正式向导的训练啊?”我问。<br />
“有可能,”宋亚笑道,“不过咱们文职的体测也累啊。”<br />
那个新人似乎听到了我们的蛐蛐,朝我们看过来,然后摘掉了眼镜,似乎并不怕我们几个前辈。<br />
当然,眼镜之下的脸还是好看的,但我突然意识到他好像没有我想象中那么小。<br />
他的骨相皮相都好,只有眼神看着不像大学生。<br />
“喊你多吃饭,是不是又瘦了?”祝老板问他,“昨天没挨揍?”<br />
“没有的姐姐,”那个新人向导说,“不要把我喂成胖子啊。”<br />
看来真的很熟,有私交。<br />
我突然又觉得他是个关系户了。这小身板就没长出一副能打仗的样子。<br />
后边我们知道他姓萧,二十四岁,大三在读,父母双亡,听说家里还有个哥哥。这个年龄读大三<br />
确实有点大,但是也没太离谱,他自述是因为生病耽误了几年没上学,都是哥哥照顾的。<br />
怪不得看着那么瘦。<br />
我其实不太关心他们的闲事,毕竟这次任务又是块难啃的骨头。拉美是西葡语系地区,r和l不<br />
分,说话带弹舌,重音还怪得很,两个前辈跟我们草草吃了饭就回去做功课了。<br />
我和宋亚觉得天塌了有前辈顶着,就准备装装样子摆烂。三个新人觉得有事连我们也能顶,就在<br />
驻地外不远的瀑布边玩得不亦乐乎。<br />
然而第二天,情况却十分古怪。<br />
我们翻译队做交传一般是每人跟一个领导,这次就三人上岗、一人机动,上岗的各带一个新人观<br />
摩,大家再人手一本做笔记的口译本。但是小萧同志太狂了,他连记笔记的本子和笔都没带。<br />
我是机动的那个,负责随机应变,以及观察大家的表现,在今天的口译工作结束后给大家做<br />
repo。<br />
他跟宋亚一组给夏副队翻译,对面的壮汉母语是西语和法语,是以英文说得极其难懂。宋亚没想<br />
到自己运气这么不好,只能硬着头皮上。也可能是他翻得太差了,夏副队的表情一直十分古怪,频频看他。<br />
小萧打断他说:“宋哥,刚刚他说的不是年份,是一个身体部位,一般是脏话。夏副队挨骂<br />
了。”<br />
小萧同志懂西语,那种优美阳光的语调被他说得极其好听。他和那个壮汉吵了两句,没给夏副队<br />
翻译,而夏副队居然也没说什么。<br />
过了一会儿他可能自己想起来自己是个翻译了,这才开始做正经事。<br />
从专业的角度讲他的口译非常好。他不需要本子,只靠脑子记住对方的话,转述成中文的时候毫