('<!--<center>AD4</center>-->\n\t\t\t\t totheunitsthatreadershaveorde.noanyextraunits.<br/><br/> 3.thepriceofthewillonlyverthestsofprinting,ver,andthervicechargefromjjwxcdot.<br/><br/> 4.readerswillorderthedirectlyfromthethelvesandtheprintingwillstartinonemonthifmorethan10readersputanorder.<br/><br/> ifnot,theprintingwillbecancelledduetominimumquantityissue.<br/><br/> 5.ifiuldgetyourauthorizationtoprintthe,iwillpostassageonjjwxcdotandonlyonthis,tocalculatehowmanyreaderswhoreallywantthe.<br/><br/> andiwillkeepyoudaboutthelateststatus.ifeverythingrunssmoothly,weuldgetthein2months.<br/><br/> andiwillndyouaifyoulike^_^<br/><br/> willyouplegivethehonorhopeiuldgetyourtheauthorizationemaillikebelow,asauthara-liaurtintoherchintranslator:<br/><br/> youhavemyauthorizationtoprintthesasyountioned.transforg1ispyrighthasbro.neithertheauthornorthetranslatorsorotherpenwhohadntributedtothetakefitfromit.<br/><br/> iwilladdyourauthorizationletterastheprefaceofthis.<br/><br/> hopeiuldreceiveyourrepoasapforireallyloveyourwriting!<br/><br/> bestregards,<br/><br/> ……这个故事我快翻译完毕了,并将它张贴到了互联网上,。这是一个在中国很受欢迎的网站,类似fanfiction,很多作者都会把他们写的小说或同人文贴上去。该网站也提供定制印刷服务。如果有超过10个人希望拿到纸书的话,可以将他们喜欢的故事打印成书。<br/><br/> 因此,我诚挚地希望您能授权我打印此书。<br/><br/> 特此声明:我决不会从中营利或将此书用于任何商业用途。<br/><br/> 具体细节如下:<br/><br/> 1.该书只是一个有定制封面的印刷品,并非正式出版物,将永远不会公开销售或用于任何商业用途。<br/><br/> 2.该书的印刷数量将完全等同于读者订购数量,绝不会有任何多余的数量。<br/><br/> 3.该书的定价将只含印刷成本,封面设计,以及的服务费。<br/><br/> 4.读者将自己向网站直接订购。如果一个月内有超过10位读者下单,就会开始<br/><br/>\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t', '\t')('<!--<center>AD4</center>-->\n\t\t\t\t印刷。如果没有达到这个最小起订量,订单将会取消。<br/><br/> 5.如果能得到您的印刷授权,我将在晋江网站也仅在晋江网站发布消息,统计订购人数。<br/><br/> 我会随时向您告知最新进展。如果一切顺利的话,应该能在两个月内拿到实体书。<br/><br/> 如果您愿意的话,我会给您寄一本。<br/><br/> 请问我有这个荣幸得到您的授权吗?如果可以的话,希望能收到您的e网的作gara-liaurt发给她的中文译者:<br/><br/> 你拥有我的授权在你提及的定义内打印此书。transforg1的版权属于hasbro。无论是作者、译者或对此书有贡献的人都不可以之营利。<br/><br/> 原文链接:<br/><br/> 我会添加您的授权信作为本书序言。<br/><br/> 希望能尽快收到您的回复因为我真的很喜欢您的作品!<br/><br/> *******************************************<br/><br/> 作者的授权书:<br/><br/> hereyougo:<br/><br/> youhavemyauthorizationtoprintthesasyountioned.incareofispyrightfang\'sfawn.neithertheauthornorthetranslatorsorotherpenwhohadntributedtothetakefitfromit.<br/><br/> fang\'sfawn<br/><br/> 如你所愿:<br/><br/> 你拥有我的授权在你提及的定义内打印此书。incareof的版权属于fang\'sfawn。无论是作者、译者或对此书有贡献的人都不可以之营利。<br/><br/> fang\'sfawn<br/><br/> ******************************************<br/><br/> 译者回复:<br/><br/> thanksalotforthegreathonor!iwillkeepyouposted.<br/><br/> 非常感谢,深感荣幸!有消息我会向您告知的。<br/><br/> ******************************************<br/><br/> 原作者真是大好人,很快就给了回复。于是可以把这件事提上议事日程了。借问一下,有哪位热心人愿意帮忙校对译文吗?如果有画手愿意帮忙设计封面更欢迎,报酬可以有。<br/><br/> 我的联系邮箱:syuanmo@hotmail<br/><br/> 期待与您联系^^<br/><br/> 另外,有读者曾经开过定制印刷吗?能不能留个联系方式,想询问一下具体细节,保证质量。因为译者是时差党,所以非常需要<br/>\t\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t', '\t')